nick_55 (nick_55) wrote,
nick_55
nick_55

Маленький подарок от товарища В.Я. Сидорова и немножко от меня:)

Я не один раз говорил о каком-нибудь пассионарном явлении в ЖЖ "boiling burnout на радость товарищу Сидорову". И вот товарищ Сидоров снова нашёлся, и получился маленький подарок:

-прекрасным френдессам-филологессам, А. и T.
-френду gur64 в качестве долга признательности
-френдессе Наталье, которая знает английский язык лучше многих, если не большинства, его носителей и умеет замечательно скрывать свой день рождения. Но, поскольку за несколько лет знакомства в ЖЖ он у нее был хотя бы один раз, то, ИМХО, подарить что-нибудь можно:)
-и тебе, Катюша, дабы ты не забывала МЭИёвскую юность:)

Ну и, всем, кому может пригодиться. Товарищ Сидоров копирастией в острой форме не страдал, и поэтому с его стороны вряд ли можно ожидать колочения в сковородку по этому поводу. Пользуйтесь на здоровье.


КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И ВЫРАЖЕНИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В АМЕРИКАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ПО ТЕПЛООТДАЧЕ ПРИ КИПЕНИИ И ДВУХФАЗНОМУ ТЕЧЕНИЮ

*) Составлен Сидоровым В.Я., ©

boiling crisis, burnout (ВО), Departure from Nucleate Boiling (DNB) —кризис теплоотдачи при кипении, кризис кипения
bulk boiling — кипение во всей массе жидкости, кипение насыщенной жидкости
film boiling — пленочное кипение
local boiling, surface boiling, subcooled boiling — кипение с недогревом
nucleate boiling— пузырчатое кипение
partial film boiling — частично пленочное кипение
partial nucleate boiling — частично пузырчатое кипение
pool boiling — кипение в большом объеме
transition boiling, transient boiling — кипение в переходном режиме
bubble boundary layer — пузырьковый пограничный слой
bubble population (the product of frequency and nucleation sites) — численность пузырей (произведение частоты отрыва и количества центров парообразования)
(bubble) slip velocity—относительная скорость фазы (пузыря)
buoyancy — плавучесть
burnout heat flux.— критическая плотность теплового потока
choking — запирание потока
collapse — разрушение
coolant — теплоноситель
core — ядро потока
departure — отрыв
departure frequency — частота отрыва
detached voidage — отделившаяся паровая фаза
dry-out — высыхание пленки жидкости
flow — течение, поток
annular flow — кольцевой режим течения
bubbly (froth) flow — пузырьковый (пенистый) режим течения
climbing film flow —течение с восходящей пленкой (кольцевое течение в вертикальном канале)
dispersed flow — дисперсный режим течения
droplet-dispersed flow — капельно-дисиерсный режим течения
emersion flow — эмульсионный режим течения
film emersion flow — пленочно-эмульсионный режим течения
fog or mist flow —течение в виде тумана или водяной пыли (эмульсионный режим течения)
inverse annular flow — обращенный кольцевой режим течения
plug flow — снарядный режим течения
slug flow — толчкообразное течение, течение с выбросами жидкости и смыканием пузырей
spray now — эмульсионный режим течения
stratified flow — расслоенный режим течения
wavy flow — волновой режим течения
flow boiling— кипение при вынужденном движении жидкости
flow pattern — режим течения
fiow quality — расходное весовое паросодержание
flow restriction — изменение сечения потока (внезапное сужение, расширение, поворот, движение через препятствие)
flow shear — напряжение трения
forced circulation, forced flow — вынужденное движение
hot patch — горячий участок, горячее пятно на поверхности нагрева
longitudinal wetting — продольное омывание
memory effect — эффект памяти
nucleation — зародышеобразование
nuclei — зародыш новой фазы
phase distribution — распределение фаз
slip — относительная скорость фаз
slip flow — течение при наличии относительной скорости фаз, течение со скольжением
slip ratio — отношение истинных скоростей фаз (коэффициент скольжения)
spheroidal state (Leidenfrost point) — сфероидальное состояние (точка Лейденфроста)
thermal boundary layer — тепловой пограничный слой
upstream effects — влияние предвключенных участков
vapor volumetric flow ratio — расходное объемное паросодержание
velocity boundary layer — динамический пограничный слой
voidage — паровая фаза
wall voidage — пристенная паровая фаза
void fraction — истинное объемное паросодержание
Subscribe

  • Чуть-чуть дыбра:)

    Я никуда не делся, просто характер работы несколько поменялся - даже в выходные пришлось вылезти и крутить винты и гайки - это вместо леса и общения…

  • Пост 4-летней давности с добавлениями

    200 лет со дня рождения Шарль Бодлер (9 апреля 1821 - 31 августа 1867), если кто не узнал. И дальше... Стихотворение "К читателю",…

  • "Порфирио-", гео- и прочий дыбр:)

    1. Идем в гости к френдессе Наде и читаем очередную найденную ею блистательную новость. Ну что можно сказать?…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 33 comments

  • Чуть-чуть дыбра:)

    Я никуда не делся, просто характер работы несколько поменялся - даже в выходные пришлось вылезти и крутить винты и гайки - это вместо леса и общения…

  • Пост 4-летней давности с добавлениями

    200 лет со дня рождения Шарль Бодлер (9 апреля 1821 - 31 августа 1867), если кто не узнал. И дальше... Стихотворение "К читателю",…

  • "Порфирио-", гео- и прочий дыбр:)

    1. Идем в гости к френдессе Наде и читаем очередную найденную ею блистательную новость. Ну что можно сказать?…