nick_55 (nick_55) wrote,
nick_55
nick_55

Category:

A little private observation with the same consequence again:)

Вот cлучайно увиденный обмен любезностями.

А теперь зададимся вопросом, а можно ли найти поэтическую интерпретацию увиденного? Как не фига делать, в отличие от трудностей, о коих говорилось в предыдущем посте, двумя щелчками мыши с ходу:

Мовчать! Прескверна пащекухо!
Юнона злобна порощить. -
Фiндюрко, ящiрко, брехухо!
Як дам! очiпок iзлетить;
Ти смiєш, кошеня мерзенне,
Зевесу доносить на мене,
Щоб тим нас привести в розлад;
За кого ти мене приймаєш?
Хiба ж ти, сучище, не знаєш,
Що Зевс мiй чоловiк i брат? (С)


Иван Петрович Котляревский, "Энеида", если кто вдруг не узнал. Перевод с языка оригинала, ИМХО, не требуется. И мораль, как говорит френд yuss, очевидна - в очередной N-й раз убеждаемся, что классика бессмертна.)
Subscribe

  • Чуть-чуть дыбра:)

    Я никуда не делся, просто характер работы несколько поменялся - даже в выходные пришлось вылезти и крутить винты и гайки - это вместо леса и общения…

  • Пост 4-летней давности с добавлениями

    200 лет со дня рождения Шарль Бодлер (9 апреля 1821 - 31 августа 1867), если кто не узнал. И дальше... Стихотворение "К читателю",…

  • "Порфирио-", гео- и прочий дыбр:)

    1. Идем в гости к френдессе Наде и читаем очередную найденную ею блистательную новость. Ну что можно сказать?…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments